|
The Mouzi Lihoulun () is a classic Chinese Buddhist text. It comprises a purportedly autobiographical preface by Master Mou, a late 2nd-century Confucian scholar-official who converted to Buddhism, and an imaginary dialogue of questions and answers about Buddhist practices. ==Title== The ''Mouzi lihuolun'' is known under several names, including the abbreviated title ''Mouzi''. ''Mouzi'' compounds the uncommon Chinese surname Mou 牟 "seek; obtain" with the suffix ''-zi'' 子 "Master" (compare Laozi). The Japanese title ''Bōshi riwakuron'' 牟氏理惑論 (Chinese ''Moushi lihuolun'') replaces ''shi'' (''zi'') "Master" with ''shi'' (''shi'') 氏 "Mister; a certain person." ''Lihuolun'' combines ''li'' 理 "manage; put in order; acknowledge"; ''huo'' 惑 "confusion; delusion; doubt; suspicion"; and ''lun'' 論 "discourse; opinion; dissertation; essay." According to Yu Jiaxi 余嘉錫 (Zürcher 2007:13), the original title ''Mouzi jihuolun'' 牟子治惑論 – with ''zhi'' 治 "rule; research; manage; cure; eliminate" instead of ''li'' – was changed to avoid the naming taboo on Emperor Gaozong of Tang's personal name Zhi 治. English translations of ''Mouzi lihuolun'' include: *"Mou-tzu on the Settling of Doubts" (Ch'en 1972, Biernatzki 1991) *"Mou-tzu's Treatise on the Removal of Doubt" or "…Elimination of Delusion" (Keenan 1994) *"Master Mou’s Treatise for the Removal of Doubts" (Campany 2003) *"Mouzi's Correction of Errors" (Despeux 2008) Some renditions of shortened ''Lihuolun'' are: *"Disposing of Error" (De Bary 1999) *"Dispelling Doubts" (Chan and Lo 2010) *"The Removal of Doubts" (Lagerway 2010) 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Mouzi Lihuolun」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|